酸話§冷やし中華おいしー! [ラーメン]
暑い時には熱いものや!とラーメンも食べるけれど、2対1くらいの比率で冷やし中華度が高い今の時季である。
日常使いのスーパーマーケットに、塩梅のいい生麵の冷やし中華があって、これをもう長いこと愛用しているが、食べ飽きしないのがいい。トッピングも最初から変わらずで、ハム、錦糸玉子、胡瓜。最後に紅生姜と煎り胡麻をまぶして出来上がり……ああ、和辛子も少々あるとベターだ。
食欲が減退しがちな盛夏ゆえ、酢でさっぱりとした冷やし中華は何とかおいしく食べられて、満足度も高い。
ちょっと前に、主食を云々したエントリーを書いたが、我々日本人の認識は明らかに麵も主食と捉えて食べているが、ふと考えるなら、西欧の人たちは冷やし中華を“ヌードルサラダ”と見なして食べるのではないかと考えた。
我々日本人の“主食感覚”は抜きがたいものがあって、どこをどうしても、麵を主食として認識しながら食べていて、西欧の人たちが感じているであろう“麦の麵=野菜”という感じ方は、いつになっても彼らと同じようにはならないのだ。
《ラーメンのトピックス一覧》
日常使いのスーパーマーケットに、塩梅のいい生麵の冷やし中華があって、これをもう長いこと愛用しているが、食べ飽きしないのがいい。トッピングも最初から変わらずで、ハム、錦糸玉子、胡瓜。最後に紅生姜と煎り胡麻をまぶして出来上がり……ああ、和辛子も少々あるとベターだ。
食欲が減退しがちな盛夏ゆえ、酢でさっぱりとした冷やし中華は何とかおいしく食べられて、満足度も高い。
ちょっと前に、主食を云々したエントリーを書いたが、我々日本人の認識は明らかに麵も主食と捉えて食べているが、ふと考えるなら、西欧の人たちは冷やし中華を“ヌードルサラダ”と見なして食べるのではないかと考えた。
我々日本人の“主食感覚”は抜きがたいものがあって、どこをどうしても、麵を主食として認識しながら食べていて、西欧の人たちが感じているであろう“麦の麵=野菜”という感じ方は、いつになっても彼らと同じようにはならないのだ。
《ラーメンのトピックス一覧》
通話§英会話~ヒアリングの耳~ [英語]
中途半端なところで英語の能力が止まってしまって、それ以上に行ってくれないままに終わりそうである。
基本的な文法知識とボキャブラリーはまあまあしっかり持っているはずではあるが、止まってしまった大きな理由はヒアリング(聞く力)の停滞なのだ。
何か問題なのかというと、話す相手によって聞き取れる、聞き取れないの差が極端になってしまうことである。
英語ネイティブのアメリカ人やイギリス人についても、会話していてほとんどの言葉が聞き取れる人もいれば、いやこれは何を言っているのかさっぱりという人もいて、それはもう話し手の癖であるとしか考えられない。
さらに非ネイティブ……旅行先がドイツやオーストリアあたりなので、彼らについては、時々聞き取れる単語を繋げ合わせて辛うじて理解しているところがあるが、時として“もう少しシンプルな表現で話してくれれば……”と思うことしばし。
それでもまあ、旅行が始まって滞在数日もする頃には“耳慣れ”するからかどうか、相手の話す中身が理解できるようになってきた“気がする”のだ。
だから、長く滞在すればするほど……つまり外国語の中にいればいるほど、語学なるものは上達してくれるような気がするのだが、錯覚かもしれない。
《英語のトピックス一覧》
基本的な文法知識とボキャブラリーはまあまあしっかり持っているはずではあるが、止まってしまった大きな理由はヒアリング(聞く力)の停滞なのだ。
何か問題なのかというと、話す相手によって聞き取れる、聞き取れないの差が極端になってしまうことである。
英語ネイティブのアメリカ人やイギリス人についても、会話していてほとんどの言葉が聞き取れる人もいれば、いやこれは何を言っているのかさっぱりという人もいて、それはもう話し手の癖であるとしか考えられない。
さらに非ネイティブ……旅行先がドイツやオーストリアあたりなので、彼らについては、時々聞き取れる単語を繋げ合わせて辛うじて理解しているところがあるが、時として“もう少しシンプルな表現で話してくれれば……”と思うことしばし。
それでもまあ、旅行が始まって滞在数日もする頃には“耳慣れ”するからかどうか、相手の話す中身が理解できるようになってきた“気がする”のだ。
だから、長く滞在すればするほど……つまり外国語の中にいればいるほど、語学なるものは上達してくれるような気がするのだが、錯覚かもしれない。
《英語のトピックス一覧》